Desde el punto de vista profesional, este Título de Graduado/a permite la inserción laboral en multitud de sectores relacionados con el uso de idiomas y la lengua y literatura española, entre los que destacan:

Docencia e investigación

  • Docencia de lengua y literatura española en Enseñanza Secundaria y Bachillerato (a través del Máster de Secundaria)
  • Enseñanza de la lengua española como lengua extranjera
  • Docencia Universitaria e investigación (a través del Doctorado)

Traducción

  • Traducción de textos de toda índole, con especial atención al campo de las Letras, la Filosofía, el Arte y las Ciencias Humanas en general
  • Traducción en otra áreas de especialización
  • Traducción en empresas con proyección internacional
  • Traducción en instituciones europeas y organismos internacionales

Interpretación

  • Para la salida profesional como intérprete se recomienda un profundo trabajo lingüístico de los idiomas de trabajo y la lengua materna así como cursar un Máster especializado en Interpretación

Revisión y asesoramiento lingüístico

  • Crítica literaria y textual
  • Corrección de textos (corrector literario o asesor en editoriales)
  • Asesoramiento lingüístico en ámbitos de la Administración del Estado, comercial, sanitario, administrativo y jurídico
  • Mediación lingüística e intercultural

Otras salidas profesionales

  • Redacción y colaboración en medios de comunicación y editoriales
  • Producción literaria o gestión turística centrada en el trabajo de nivel técnico- cultural y de ocio.
  • Función pública en general (hasta el grupo A)
  • Actividad autónoma en traducción e interpretación